Glas Amerike: Gospodine Tači, 9. februara se posle duže pauze nastavlja dijalog u Briselu. Kako će nedavna dešavanja u Prištini, nemiri, smena srpskog ministra za povratak i spor u vezi sa kombinatom Trepča uticati na dalji tok pregovora Beograda i Prištine?
Tači: Posle devet meseci, nastavićemo dijalog u Briselu, pod pokroviteljstvom gospodje Mogerini. Biće to prvi sastanak u novom sastavu, ali sam optimista i nadam se da ćemo nastaviti da razgovaramo na pozitivan način, sa pozitivnim ciljevima i uz dobru volju obe strane, i Beograda i Prištine. Imamo iskustvo u tom procesu, znamo kako da postižemo sporazume i verujem da ćemo 9. februara postići dogovor o pravosudju, jer smo o tome dugo pregovarali i u načelu se gotovo slažemo, a sada je vreme da obe strane daju svoj pristanak. U isto vreme, nastavićemo da razmatramo koliko je primenjeno od onoga što smo prethodno dogovorili a razmotrićemo i ciljeve koji stoje pred nama u budućnosti, kako bi se normalizovali odnosi države Kosovo i Srbije.
Glas Amerike: Srpska strana očekuje da će jedna od tema biti formiranje Zajednice srpskih opština?
Hašim Tači: To je u skladu sa Briselskim sporazumom. Radićemo na uspostavljanju Zajednice srpskih opština što je pre moguće, a sve će biti u skladu sa Ustavom i zakonima Kosova i sporazumom u Briselu. To nije nešto što treba politizovati, to treba da se završi i počne implementacija na terenu. Ta zajednica neće imati zakonodavna niti izvršna ovlašćenja, ali će biti po modelu evropskih standarda lokalne uprave, i doprineće boljem životu gradjana svih opština u kojima žive Srbi. I da se nastavi i započne snažna finansijska podrška novih opština, posebno na severu, kako bi se promenio život stanovnika i počele investicije u svim sferama.
Glas Amerike: Vlada Kosova je, pod pritiskom opozicionih demonstranata, smenila ministra za povratak i zajednice Aleksandra Jablanovića. Da li je time upućena loša poruka predstavnicima sprske zajednice spremnim da učestvuju u kosovskim institucijama?
Hašim Tači: "Počeli smo da dobro saradjujemo sa ministrom Jablanovićem i svim srpskim ministrima, a ja imam iskustvo od osam godina sa srpskim predstavnicima u kosovskoj vladi, ali mislim da ta izjava ministra Jablanovića nije bila pametna, bila je neprihvatljiva i on je svestan da su takve izjave nepotrebne, jer je uvredio osećanja majki Djakovice i reakcija javnosti je bila veoma burna. Verujem da je odluka premijera Mustafe bila ispravna, ali ona nije uperena ni protiv koga, nije uperena protiv srpske zajednice i jednostavno moramo da nastavimo rad napred na zajedničkim ciljevima koje imamo pred sobom", naveo je Tači.
Glas Amerike: Ako stavimo u stranu spornu izjavu smenjenog ministra, ostaje problem ponovljenih incidenata sa kamenovanjem autobusa srpskih povratnika, te činjenica da u Đakovici više nema srpskih stanovnika...
Hašim Tači: Moramo da depersonalizujemo stvari i sagledamo prioritete. Postoje važni prioriteti pred nama koje moramo da rešavamo. Jablanovićeva izjava je, ponavljam, bila neprihvatljiva za sve, čak i za srpsku zajednicu na Kosovu jer sam razgovarao sa njima, i to nije borba protiv bilo koje odredjene zajednice, posebno Srba. Veoma je važno što su Srbi i na severu Kosova po prvi učestvovali u našim izborima, što su deo parlamenta i vlade, mi tesno saradjujemo i nastavićemo u tom smeru radi novog, evropskog Kosova.
Glas Amerike: Kada je reč o situaciji u vezi sa rudnikom Trepča – kakva je pozicija vlade u Prištini, šta je mišljenje medjunarodnih faktora sa kojima ste razgovarali i da li će se o Trepči govoriti u Briselu?
Hašim Tači: O Trepči ne bi trebalo da se govori u Briselu. Trepča je svojina Kosova, mi živimo u zemlji sa slobodnom tržišnom ekonomijom i konkurencijom. Intenzivno ćemo raditi sa domaćim i medjunarodnim stručnjacima na načinima transformacije i reorganizacije Trepče.
Glas Amerike: Ipak, postoje kompleksna pitanja vlasništva, deoničara i dugovanja. Da li će biti potrebno duže vreme da se to razreši?
Hašim Tači: Sigurno je da su to osetljiva pitanja… Veoma sam rešen da se na dnevnom redu u Briselu nadju pitanja oko kojih možemo da se složimo a ne ona oko kojih se ne slažemo. Prvo treba da vidimo kako da se promeni život na severu, kako da primenimo ono što smo već dogovorili u Briselu i kako da poboljšamo život gradjana, posebno na severu, kada je reč o slobodi kretanja i drugim sferama, i da radimo na tome da se veoma brzo promeni situacija na severu. Mi to možemo, ako svi radimo zajedno, mi, Srbi, Kosovski Srbi i medjunarodna zajednica.
Glas Amerike: Generalni sekretar UN Ban Ki Mun je u novom izveštaju pozvao na brzo uspostavljanje suda za ratne zločine nekadašnje OVK, to je obaveza vlade Kosova. Vi ste lično bili protiv tog suda ali ste rekli da ta obaveza mora da se ispuni. Kada će sud početi sa radom?
Hašim Tači: Mislili smo da to nije neophodno ali želimo da tesno saradjujemo sa medjunarodnom zajednicom, i veoma brzo će taj zakon biti usvojen u parlamentu Kosova.
Glas Amerike: Ekonomska situacija i nezaposlenost su problem celog regiona. Ove nedelje smo videli izveštaje o masovnom iseljavanju sa Kosova, koliko ste zabrinuti zbog toga i kako može da se zaustavi taj trend?
Hašim Tači: Naravno da smo zabrinuti. To je fenomen koji se ne dešava samo na Kosovu, posebno u procesima EU integracija, pre odluka o liberalizaciji viznog režima i neposredno posle. Mi vredno radimo na tome da se zaustavi taj fenomen a da se ljudi koji su napustili Kosovo u protekla dva-tri meseca brzo vrate.