Novoizabrani predsednik Donald Tramp:
"I mogu samo da kažem da sada kad je kampanja završena, naš rad na ovom pokretu je zaista tek počeo. Počinjemo momentalno sa radom za američki narod i radićemo tako da se nadamo da ćete biti ponosni na svog predsednika, bićete tako ponosni. Opet, čast je moja, ovo je neverovatan događaj, bile su ovo neverovatne dve godine i ja volim ovu zemlju. Hvala vam, hvala vam puno. Majk, hvala tebi. Hvala Majku Pensu, hvala svima."
Novoizabrani predsednik Donald Tramp:
"Želim da poručim svetskoj zajednici da ćemo, dok uvek stavljamo interes Amerike na prvo mesto, biti fer prema svima - prema svima. Svim narodima i svim drugim nacijama. Tražićemo zajednička stajališta, ne neprijateljstva. Partnerstvo, ne konflikt."
"Imamo veliki ekonomski plan. Udvostručićemo naš rast i imaćemo najjaču ekonomiju u celom svetu. U isto vreme, slagaćemo se sa svim onim nacijama koje žele da se slažu sa nama. Imaćemo odlične odnose, očekujemo da imamo odlične, odlične odnose. Ni jedan san nije prevelik, ni jedan izazov prevelik, ništa što želimo za našu budućnost nije izvan našeg domašaja. Amerika se više neće miriti ni sa čim, nego sa onim najboljim."
Novoizabrani predsednik Donald Tramp:
"Sada je vreme da Amerika previje rane svoje podeljenosti. Moramo da smo zajedno. Svim republikancima, demokratama i nezavisnima širom ove nacije kažem da je vreme da smo skupa kao jedan, ujedinjen narod. Vreme je. Obavezujem se pred svakim građaninom ove zemlje da ću biti predsednbik svih Amerikanaca i to je tako važno za mene. Od onih malobrojnih koji su izabrali da me ne podrže u prošlosti, tražim smernice i pomoć kako bismo mogli da radimo zajedno i ujedinimo našu veliku zemlju".